- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:392 天 連續簽到:1 天
|
游览公园英语情景对话1:3 v1 ]5 ]+ T0 q+ e8 P2 d. d
A:Lucy,come here!I can see the lake which is in the center of park.
' K+ Y3 q' d% n2 A6 \ A:露西,你来看看!我可以看到公园中心的湖。
) r) v! z8 a3 V% x; @3 ` B:It is beautiful!Look,there are so many birds around it.3 D( P4 i' w0 H, ?0 I* \2 O+ s& e9 b
B:太美了!看,湖边有好多鸟。0 Y' D+ w9 a% @# T9 V1 Y( F
A:It is a great place for a relaxing vacation.
7 X5 P3 y6 \& a" |/ |# _! C+ F A:这里是休假放松的好地方。
* a- c& i, j% t9 ? B:Listen to the sound of nature!It's like music.
7 j0 l ]- `: c3 S9 |0 G B:听大自然的声响,就像听音乐一样!8 u. n+ L$ ~$ H2 C! H$ x
A:Yeah,I agree. It makes you feel really good.
. O+ E Y# X8 t A:是啊,我赞同。这种感觉真是太好了。
: s, J* w- y" C4 P* { B:What are those?
* ^- C3 e, \1 C3 F- f B:那些是什么?
- Y; M8 M8 |" _( I% D# @1 k A:Do you mean the red things? They are roses.
5 ?4 k" D5 }4 p- m, z A:那些红的吗?那是玫瑰花。
: o$ x" c6 [% Q' A8 w3 Y B:I'm going to take more pictures today.
+ H% @) D. U( O; \% d d7 z% W; m+ M6 p& Y B:我今天得多拍点儿照片。
0 }7 q v5 ^: |6 F A:Me , too.
; h& H0 ~1 I% F9 o& }5 i1 c A:我也是。) r. i/ V5 i @! K0 ?' I! D
游览公园英语情景对话2:
: p6 ~* \: e }) o+ a A:Where are we going now?
% J z/ a) C7 S+ d3 q: y A:我们现在去哪?
% Z1 }4 J2 C; ~+ _3 h* J B:We are going to Jingshan Park. Originally it was an imperial garden while it is now a public park.
$ N9 P5 d! }1 b' h4 d B:去景山公园。原来是皇家花园,现在是对外开放的公园了。1 g& {1 b; ^( ^# s" d
A:Where is it?$ p& j" ]) Z2 j! A
A:在哪里呢?
6 w7 D" b1 |" C B:It is at the north of Forbidden City, on the central axis of Beijing.
0 {+ b& Z9 I' M+ w) ^ B:在紫禁城的北面,就在北京的中轴线上。 U+ r5 G, i+ v1 y6 {
A:What can we see in it?
1 C) c, d: s- [ U A:我们在里面能看到什么呢?
- e! V$ M- r, z B:Jingshan consists of five individual peaks,and there lies an elaborate pavilion on the top of each peak. These* E/ H0 W2 {" i; V! h" a- z9 I
B:景山公园有五个小山峰,每一个上面都有一个别致的亭子。亭子都是供皇室贵族欢聚消遣的地方。这些山峰也基本能描绘出北京的中轴线。
0 \; J; p* ?8 _' A% d/ Q0 F( ^7 ] pavilions were used for gathering and leisure time. These five peaks also draw the approximate historical axis of central
' d7 F% |/ J- Z2 Z A:还有什么其他的呢?
" ?' g- U% b S" ^5 @# F Beijing." K# o, @, |1 @) e8 T0 C5 |) a
B:根据风水,最好要居住在山的南面。但是当明朝迁都到了北京时,没有这样的山,所以就为此修建了“煤山”。明朝的末代皇帝,崇祯在1644
1 `" j( i9 E0 `7 G% N# G5 {. K" D8 ^ A:Anything else?
* u, W& }' J9 {& N 年于此上吊自杀。
' W! f* a, t& W$ l0 R/ G B:According to the dictates of Feng Shui ,it is favorable to site a residence to the south of a nearby hill. When the, b4 @1 J; N/ ^( C& L y
A:真是悲剧。# J( Z2 R- P* e9 Z9 {& f: W R
capital was moved to Beijing, no hill existed at this location, so one was constructed. It is called "Coal HiII".The last" |; V g- }9 Z0 W# c8 t( S2 T
B:景山公园对于老年人来讲是交流和欢聚的理想场所。大家可以在这里看到民间舞蹈,戏剧和其他一些文化活动。
. A6 a2 U5 z: i- u emper-or of Ming Dynasty, Chongzhen, committed suicide by hanging himself here in 1644.: ^ U; t) r4 E) D
A:Tragedy.
5 l! V- b' {) X1 v$ A+ e B:Jingshan Park is especially a popular place for old people socializing and gathering. People can often find elder folks
6 X( X: f9 R0 G6 o6 [6 v dancing, singing opera and other cultural activities at Jingshan Park.
) z; ]7 o) J9 k4 K* G 游览公园英语情景对话3:
7 y$ K3 Z9 W, [( ] A:Ladies and gentlemen,now we are in the National Forest Park.0 u$ j- X ?$ `( ^
A:各位先生,各位女士,现在我们在国家森林公园。2 V. L$ | Q2 Z
B:What's that?
1 }+ W) n$ n; e4 g- i0 j B:那是什么?5 d/ Y- r6 k% w' x# c- t
A:The stone is a prehistoric log. It was turned to stone millions of years ago.
2 R, F, S. m. k A:那石头是一块史前时期的木头,几百万年前,它转化成为石头。. s! r, `0 N7 Q+ Q
B:Really? It's unbelievable.
' }# v" O: D) a3 ?: u B:真的吗?真是难以置信。3 g0 Y: L* s) @% k+ @7 N
A:But it's the truth.
! C# s2 z9 p+ m) \2 h5 n$ Q A:但那是事实。
+ K) X) R* }& h( c3 ^ B:Do you have Ginkgo trees here?
5 w4 Q1 j4 b4 W B:这里有银杏树吗?
2 \/ n3 Y5 u2 ] A:We don't have them here, I'm afraid.Ginkgo trees grow well only in cold weather.+ _; j/ s, l* D2 O! E2 g( E
A:我们这里恐怕没有,银杏树只有在寒带才长得好。
! D3 h( {9 m0 U! _ p7 \ B:What are these trees opposite to the pine trees?
4 l* b# t! w, V B:松树对面的那些是什么树?1 i/ X) w% V1 W4 i+ B3 \: E3 X
A:They are poplar trees. They are widely used in our lives.
: y( b/ Z, k3 v A:那是杨树,它们在我们的生活中用途十分广泛。
% Q/ u+ h a; q B:I think I know that.
* K% Y: f! A# z% R) z0 L B:我想我知道这一点。' y. _9 u4 \' ~' d
游览公园英语情景对话4:
8 h5 U3 w9 ~3 |0 Z: ^ A:Excuse me, could you tell me how much is the ticket?! l% @) ?) ~ \0 \0 \
A:打扰了,请问门票多少钱?
n+ W8 _# E7 x. w [ B:It is free on weekend.1 x( o3 a3 @ Q7 M
B:周末是免费的。9 D" l! C5 G U6 q ~- W
A:That's great!4 |2 P4 q# b: D5 G, j- A
A:太好啦!( V# z; e q" O
B:Here is a guiding plan.
- o7 S; g) w b A; E B:这是导游图。9 i$ L" {% |$ s1 z1 Z! `2 C ?
A:Thank you. By the way, could I take pictures in the park?% Y0 ~2 f. \; i y$ N+ a
A:谢谢。顺便问一下,我能在公园里拍照吗?: E( f9 I1 o- I8 W- u
B:Yes,why not?
+ \4 N: \5 g* F- { B:是的,为什么不能?$ E$ s! J( w9 A, E* P
A:And are there any shops in the park?1 H0 h, e1 D3 ?, q u. x
A:那公园里有商店吗?: ?. \4 T4 G% L" S, s1 W
B:Yes, there are many. You can buy almost everything there.& y. t8 A$ K" B0 `
B:是的,有好多商店,你几乎可以在那买到任何东西。- g3 [6 V* S; h# P% B# {; F6 E6 z
A:I see. Thank you very much.
! B5 A- d7 t+ \ A:我知道了。十分感谢。4 `" f+ u, A! X: q3 e) M$ d9 `
B:It's my pleasure.
- }/ d @1 h5 C S) Y9 x- ~# F B:不用客气。9 Z* g$ |5 F: I- z3 | d
2 y( A D9 F I3 P
' _" I. O. e# u9 Q& n8 z |
|