WK綜合論壇, WK综合论坛

 找回密碼
 立即注册
查看: 286|回復: 0

[英文] 莎士比亚经典作品英语段落2

[複製鏈接]
累計簽到:392 天
連續簽到:1 天
發表於 2016-8-29 17:36:38 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
VIP精品區,資源無限好賺金任務區,輕松賺金幣
加入VIP,享受高級特權宣傳賺金又升級,超級棒
莎士比亚经典作品英语段落精选:
  F- y) q3 v" G1 p0 N# x% }' i
$ L# R7 }) R0 H0 _# t
  So is the will of a living daughter curb’d by the will of a dead father. (A Merchant of Venice .)6 T8 ^# ^( E7 e& y: p) Y
  一个活生生的女人的意愿,却被过世的父亲的遗嘱所限。——《威尼斯商人》& Q8 @; i- N5 r) |' L3 [  M# M
  The quality of mercy is not strained. (A Merchant of Venice .)5 U# G$ H# ]8 `7 _7 }
  慈悲不是出于勉强。——《威尼斯商人》; y9 `) R0 ^- u/ Q
  The course of true love never did run smooth. (A Midsummer Night’s Dream .)  |4 e0 X2 p# h' T% C
  真爱无坦途。 ——《仲夏夜之梦》/真诚的爱情之路永不会是平坦的。+ K% h( ?) ^) m
  Things base and vile, holding no quantity, love can transpose to from and dignity: love looks not with the eyes, but with mind. (A Midsummer Night’s Dream .)& c2 M+ I; P2 d& ^! o  c& p8 P
  卑贱和劣行在爱情看来都不算数,都可以被转化成美满和庄严:爱情不用眼睛辨别,而是用心灵来判断/爱用的不是眼睛,而是心。——《仲夏夜之梦》* r& r8 }7 I) i" @$ g
  Lord, what fools these mortals be! (A Midsummer Night’s Dream .)
" }8 i, U9 v2 O" u  x: g2 T/ U  上帝呀,这些凡人怎么都是十足的傻瓜!——《仲夏夜之梦》- Q5 m1 ~7 g2 f* O* x, ]
  The lunatic, the lover and the poet are of imagination all compact. (A Midsummer Night’s Dream .)
9 K8 c! v8 u3 @. E: h4 I7 j  疯子情人诗人都是想象的产儿。——《仲夏夜之梦》& K! T6 U- F- p
  Beauty, wit, high birth, vigour of bone, desert in service, love, friendship, charity, are subjects all to envious and calumniating time. (Troilus and Cressida .)
4 j6 f0 b' k& S8 \! j' K  美貌智慧门第臂力,事业爱情友谊和仁慈,都必须听命于妒忌而无情的时间。——《特洛伊罗斯与克瑞西达》! v" w% q" c6 O$ s% r
  You gods divine! Make Cressida’s name the very crown of falsehood, if ever she leave Troilus. (Troilus and Cressida .)
0 c$ k4 W; _  F/ l) S1 c  神明啊!要是有一天克瑞西达背叛特罗里斯,那么就让她的名字永远被人唾骂吧!——《特洛伊罗斯与克瑞西达》8 V; Y+ |( N& O9 p1 I. }
  Beauty! Where is thy faith? (Troilus and Cressida .)
& m( a/ Y, ]( |  美貌!你的真诚在何方?——《特洛伊罗斯与克瑞西达》
" C/ o, y% X# G# O1 A- N  Take but degree away, untune that string, and, hark, what discord follows! (Troilus and Cressida .)( j/ {- n% h+ d4 f  E2 R/ o7 ]0 b4 _
  没有了纪律,就像琴弦绷断,听吧!刺耳的噪音随之而来!——《特洛伊罗斯与克瑞西达》# S. q# X# z  ~4 P  `

3 p9 s( Z: l; y- k5 M2 d- N
回復

舉報

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則


快速回復 返回頂部 返回列表