WK綜合論壇, WK综合论坛

 找回密碼
 立即注册
查看: 391|回復: 0

[英文] 伤感英文诗歌赏析:哀悼

[複製鏈接]
累計簽到:392 天
連續簽到:1 天
發表於 2016-7-2 19:52:35 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
VIP精品區,資源無限好賺金任務區,輕松賺金幣
加入VIP,享受高級特權宣傳賺金又升級,超級棒
伤感英文诗歌赏析:哀悼
' t1 R6 J; u4 k2 }5 c* M  I meet thy pensive, moonlight face;
. [  L) f9 |6 C$ H* j  Thy thrilling voice I hear;
# f0 j' V* k- N5 q  And former hours and scenes retrace
0 F2 N/ E* r! V  Too fleeting, and too dear!! ]1 @- Y$ h; E: C5 M
  Then sighs and tears flow fast and free,% X, Q$ w4 a2 V, k
  Though none is nigh to share;
# t0 O8 Q8 s5 t8 _6 M/ t5 u. x" P  And life has nought beside for me) ?8 |7 ?: V3 |1 H7 k3 T0 z
  So sweet as this despair.3 `6 C: R) y7 i, D
  There are crush’d hearts that will not break;7 \5 J% q6 {- z+ ~" T6 u! h
  And mine, me thinks, is one;9 v- q' b3 [  o, d; T
  Or thus I should not weep and wake,1 `* A8 g, a* J4 B
  And thou to slumber gone.
9 H% z4 ^- [$ ~4 p7 V/ O  I little thought it thus could be
) ^* a+ o4 l; p5 ^  In days more sad and fair---, q' _! e. z& @% S0 ^" m9 ?
  That earth could have a place for me,
, D$ g( W9 s! e" c- y7 ]  And thou no longer there.
: q$ s, q. F! Q6 L, w" f7 Q  Yet death cannot our hearts divide,) n' V2 M7 a& J6 Z7 j' k
  Or make thee less my own;5 m4 m% K6 v4 [4 t2 ^3 F
  ’T were sweeter sleeping at thy side& u% p- _$ x6 d
  Than watching here alone.
% d5 F# G# [1 }) e' v8 P- u( ?2 ^  Yet never, never can we part,9 I+ [# P# K3 f' `5 Y: {' Y$ }5 t
  While Memory holds her reign;( M6 X2 K# N/ ~
  Thine, thine is still this wither’d heart,
$ {( U' I6 _6 Z" e  Till we shall meet again.% J' `# ]5 `0 _5 S( a/ x8 I
  我见到你月光般沉郁的面庞,
0 N8 h5 |/ J1 [  我听到你让人心颤的声音;
. j: x8 ]# J+ G" s  逝去的年华一幕幕再现,) o- F: ?& J+ M; D5 H7 }1 k
  多么短暂,多么亲近!
3 a# q: f8 F* k  空有叹息声声,% ^2 _( a- k( T0 m% [% ?! \
  枉自泪水淋淋;; Q% E/ |( t) B3 d! z2 J
  在这世上万事已休,
  X" b0 N2 {! l! L. a! Z5 G+ m  唯有绝望最为温馨。/ I% W* Y' w# Q* y
  我的心早已破碎,
0 O8 E1 Y( T4 B& v; K' j  我的心刺痛难忍;
, X  ?1 o( P- ~) ~  既然你已长眠地下,
- R+ J$ d* T( h  我为何还在泪水中苦度余生?5 h/ q% L1 D5 s& G" ^
  在我们当初苦恋的岁月
. ]9 T& {2 F$ d$ i: X  何曾想到今天的惨景;4 T( s" i3 q. s7 Z; T7 Y2 g' ^
  这个世界竟让你离去,
  v0 ~* U0 \1 a9 \  却留下我孓然一身。
/ K5 P' ]' O/ t8 C: G  死神不能把我们拆散,+ W/ s. @& r& ]
  生生死死永结同心;& [4 i! c; w# I4 u& b  J- i
  隔世相望又有何益,
% L! V2 g0 d# S  不如到地下同眠共寝。; c2 `9 K7 g. ]; J5 o& F
  我们永远永远都在一起,; @+ D: ]. f1 W
  只要我的记忆犹存;! w. f" r+ u2 i, `- k+ k
  我枯槁的心决无改变,$ X" A. C5 a; z
  直到我们重新聚首,再不离分。
' C+ ]4 }0 z: x# }) B
5 p! G# o7 K7 _( y
回復

舉報

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則


快速回復 返回頂部 返回列表