- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:392 天 連續簽到:1 天
|
莎士比亚是英国文学史上最杰出的戏剧家,也是西方文艺史上最杰出的作家之一,全世界最卓越的文学家之一。那么你想欣赏一下莎士比亚的经典作品吗?下面是学习啦小编为大家带来莎士比亚经典作品英语段落附翻译,希望大家喜欢! 莎士比亚经典作品英语段落:, E. a' N2 P5 `
Young men’s love then lies not truly in their hearts, but in their eyes. (Romeo and Juliet .)' n% U1 f3 @+ _2 S1 n9 x' }
年轻人的爱不是发自内心,而是全靠眼睛。——《罗密欧与朱丽叶》
6 j+ _ X( F: ? What’s in a name? That which we call a rose by any other word would smell as sweet. (Romeo and Juliet .)
& {; V8 V$ l9 l! H3 ^9 ` 名字中有什么呢?把玫瑰叫成别的名字,它还是一样的芬芳。——《罗密欧与朱丽叶》/名称有什么关系呢?玫瑰不叫玫瑰,依然芳香如故。* q! [: M' H0 i. T$ u
Since the little wit that fools have was silenc’d, the little foolery that wise men have makes a great show. (As You Like It, .)
7 d5 o3 Y; P F/ q) F. N/ ~ 自从傻子小小的聪明被压制得无声无息,聪明人小小的傻气显得更吸引眼球了。——《皆大欢喜》
6 f" N& J, r' U9 X: J Beauty provoketh thieves sooner than gold. (As You Like It, .)
3 r r9 E* [5 |, o$ J3 }) S 美貌比金银更容易引起歹心。——《皆大欢喜》 k7 f4 Y" I$ M9 ^2 a
Sweet are the uses of adversity. (As You Like It, .)' G. r/ B ^1 W2 B3 j% Z
逆境和厄运自有妙处。——《皆大欢喜》
# N% U3 [! v4 H Do you not know I am a woman? When I think, I must speak. (As You Like It, .)
6 G, B E. m# B) I 你难道不知道我是女人?我心里想什么,就会说出来。——《皆大欢喜》
a2 B1 ?: w z( O Love is merely a madness. (As You Like It, .)4 H, W8 P/ L" w5 v5 z
爱情不过是一种疯狂。——《皆大欢喜》. Y# \3 v3 x0 o/ `) J) G: s4 @& M
O, how bitter a thing it is to look into happiness through another man’s eyes! (As You Like It)
/ Q, l# |9 p t) Q& V 唉!从别人的眼中看到幸福,自己真有说不出的酸楚!——《皆大欢喜》
2 w5 |" w9 p, \: L. d/ Y, G O, she dothe teach the torches to burn bright! (Romeo and Juliet .)
, q7 I2 l* t/ }) p. O6 @ 啊!火炬不及她那么明亮。——《罗密欧与朱丽叶》
2 u0 U6 s8 n) d3 u5 c, I My only love sprung from my only hate ! (Romeo and Juliet .)
! k5 }' _8 J# F/ R* W7 c) Q* B 我唯一的爱来自我唯一的恨。——《罗密欧与朱丽叶》
& W3 c: |' g, ?7 _( H; s( \ It is a wise father that knows his own child. (A Merchant of Venice .)0 }0 d. b3 [. N- \! {
知子之父为智。——《威尼斯商人》9 K! Y* } ], P3 H1 g) o. u
Love is blind and lovers cannot see the pretty follies that themselves commit. (A Merchant of Venice .)
& X$ r& y& M2 o |7 |+ X7 w 爱情是盲目的,恋人们看不到自己做的傻事。——《威尼斯商人》/ |7 {2 K$ ]8 K6 [; ? }2 `
All that glisters is not gold. (A Merchant of Venice .) I& B# Y1 K7 ?0 {, ~
闪光的并不都是金子。——《威尼斯商人》8 E3 B+ X: \6 }6 z: M, L- @
& `, \/ _: f1 ?" t! F9 Y1 \+ v% m
|
|